Papermaking 造纸术

造纸术——让知识变得便携

English

Before paper, the materials available for writing imposed severe limits on the movement of knowledge. Stone inscriptions were permanent but immovable. Clay tablets were portable but heavy and fragile. Silk could carry text across distances but was prohibitively expensive. Papyrus was light and portable, but deteriorated in damp conditions. Paper — cheap to produce, light to carry, durable enough to survive handling — changed the relationship between written knowledge and the people who might hold it.

中文

纸张出现之前,可用的书写材料对知识的传播施加了严格限制。石头铭文永久但不可移动。泥板可以携带但沉重易碎。丝绸可以承载文字跨越距离,但价格昂贵,无法广泛使用。纸莎草纸轻便易携,但在潮湿条件下会降解。纸张——生产成本低,携带轻便,足够耐用——改变了书面知识与可能拥有它的人之间的关系。


The Origin

起源

English
Paper-like materials made from beaten plant fibers existed in China before the Han dynasty, but the process was refined and systematized by Cai Lun, an official at the Han imperial court, around 105 CE. Cai Lun’s innovation was to use a wider range of raw materials — tree bark, hemp, rags, and fishing nets — and to develop a more controlled, reproducible process. The result was reported to the emperor, adopted as an official material, and gradually spread across China over the following centuries.

中文
由植物纤维捣打制成的类纸材料在汉代之前的中国就已存在,但这一工艺约于公元105年由汉朝廷官员蔡伦提炼并系统化。蔡伦的创新在于使用更广泛的原材料——树皮、大麻、破布和渔网——并发展出更受控制、可重复的工艺。这一成果被上报给皇帝,被采纳为官方材料,并在此后数百年间逐渐在中国各地传播。


The Journey West

传播之路

English
Paper took approximately a thousand years to travel from China to Western Europe. The route was a series of transmissions carried by particular historical circumstances. The Battle of Talas (751 CE) is often cited as a pivot: Arab forces defeated a Tang army, and among the prisoners were skilled papermakers. Whether the account is precise or a simplified narrative, the result was clear: paper production began in the Islamic world in the eighth century, and Islamic trading networks carried it westward. By the time Gutenberg developed his printing press in the 1450s, European paper was available in sufficient quantities to make mass printing economically viable.

中文
纸张大约花了一千年时间从中国传播到西欧。这条传播路线是一系列由特定历史环境承载的传递。公元751年的怛逻斯之战常被引为转折点:阿拉伯军队击败了唐军,被俘者中有技术熟练的造纸工匠。无论这个记载是否精确,结果清晰:造纸术在八世纪开始于伊斯兰世界,伊斯兰贸易网络将其向西传播。到古腾堡在1450年代发展出印刷机时,欧洲纸张已经能以足够的数量供应,使大规模印刷在经济上可行。


The Democratization of Knowledge

知识的民主化

English
The most consequential effect of paper was not that it made writing possible — writing already existed — but that it made writing cheap. When the cost of a writing surface falls dramatically, the range of people who can afford to write expands, the range of things worth writing about expands, and the possibility of preserving and transmitting knowledge across generations and distances expands with it. In China, this process enabled the examination system, the great flowering of poetry and history, and the printing revolution that preceded Gutenberg by five centuries. Paper was not the cause but the condition: the material precondition without which none of these developments could have proceeded at the scale they did.

中文
纸张最具影响力的效果不是使书写成为可能——书写已经存在——而是使书写变得廉价。当书写面的成本大幅下降,能负担得起书写的人的范围扩展了,值得书写的事物的范围扩展了,跨越代际和距离保存和传递知识的可能性也随之扩展。在中国,这一过程使科举制度、诗歌与历史的伟大繁荣、以及比古腾堡早五个世纪的印刷革命成为可能。纸张不是原因而是条件:没有它,这些发展中的任何一个都无法以其实际规模展开。


Beyond Paper

纸之外

English
The Four Great Inventions of China are sometimes presented as a list of remarkable achievements. They are that. But they are also, more precisely, a set of changes to the conditions of human possibility: each one altered what human beings could do, communicate, or know, and thereby changed the trajectory of civilizations that adopted them. Paper is perhaps the most fundamental of the four, because it is the medium through which the effects of the other three were multiplied and sustained. Printing requires paper. The written record of gunpowder’s chemistry requires paper. The maps and navigational charts enabled by the compass require paper.

中文
中国四大发明有时被呈现为一个杰出成就的列表。它们确实如此。但更准确地说,它们是对人类可能性条件的一组改变:每一项都改变了人类能做什么、能传达什么、能知道什么,从而改变了采纳它们的文明的轨迹。纸张或许是四项中最基础的,因为它是其他三项效果得以倍增和持续的媒介。印刷需要纸张。记录火药化学成分的文字需要纸张。指南针所促成的地图和航海图需要纸张。


相关阅读

Leave a Reply